суббота, 5 декабря 2015 г.

Разводилово

Не  скажу,  что  часто,  но  иногда  в  мой  Скайп  "стучится"  кто-нибудь  совсем  незнакомый.  И  я  всегда,  не  желая  тратить  своё  драгоценное  время  на  выяснение  вопроса  "кто  и  почему",   отметаю  контакты  такого  рода,  не  задумываясь.

Но  вот  позавчера...    Позавчера  меня  дёрнула  нелёгкая  полюбопытствовать.  Ну,  случилось  так,  что было  свободное  времечко.

Итак,  Скайп:

[13:27:40] *** Пользователь General Clinton Aderson хочет внести вас в свой список контактов Skype ***  (на  аватарке  -  бравый  вояка,  снятый  на  фоне  известного  всему  миру  звёздно-полосатого  стяга)
[13:32:13] Мария  Жданова: Дорогой  Клинтон!
Ну  и  зачем  мне  вносить  тебя  в  мой  список  контактов?  На  каком  языке  и  на  какую  тему  будем  общаться?
[13:35:28] General Clinton Aderson: Я получил свой профиль в списке Skype и привлекает ваш профиль, Извините за стучать в вашу личную жизнь ...
[13:43:00] Мария  Жданова: Ну,  давай  попробуем  пообщаться.
Мне,  кстати  сказать,  77 лет,  я  -  старушка-бабушка.
Живу  в  Израиле.
У  меня  есть  блог  на  русском  языке  -  http://az-alia.blogspot.co.il/
Заходи,  гостем  будешь.
[13:45:06] General Clinton Aderson: Как вы поживаете сегодня, надеюсь, что у вас хороший день?
[13:45:30] Мария  Жданова: Дождик  у  нас.
[13:46:47] General Clinton Aderson: Хорошо знать, что вы прекрасно и хорошо, как по мне я в порядке и здоровыми.
[13:50:08] Мария  Жданова: Если  бы  ты  знал,  Клинтон,  как  уморительно  выглядят  твои  ответы  в  автоматическом   переводе  на  русский! 
Расскажи  о  себе.
[13:53:55] General Clinton Aderson: Ну, я Генерал Клинтон Андерсон из армии Соединенных Штатов, и сейчас я в настоящее время в Ираке миротворческой миссии рабочего с Организацией Объединенных Наций для войны здесь.

Он  присылал  мне  свой  текст  в  автоматическом  переводе  на  русский. Это  было  не  только  смешно,  иногда   и  понять-то    его  было  трудно.  Я  посоветовала  ему  писать  на  английском  (дескать,  переведу  сама).   Но  и  его  английский  был  для  меня  временами  чудовищен,  и  я  не  могла  понять  -  почему?    То  ли  это  такой  американский  сленг,  то  ли  просто    специфический  интернетовский  вариант  английского  по  типу  нашего  убогого  и  искаженного  интернетом  русского.

Было  не  очень  понятно,  неужели  у  армейского  генерала  столько  свободного  времени,  чтобы  бессмысленно  шариться  в  интернете?  А  потом  подумала,  что  у  него  просто  выходной  и  он  так  отдыхает,  не  отрывая  задницы  от  стула.  А  что?  Чем  он  хуже  других?

Бестолково-вежливое  ля-ля  ни  о  чем  мне  быстро  надоело,  и  я  попросила  его  написать  о  себе  с  момента  рождения  и  до  настоящего  времени.

Написал:  "I was born December 11, 1952) I am a United States. i serving as the 20th Chief of Staff of the United States army.I was born in San Antonio, Texas, and entered the United States Army in June 1976 I assumed the post of Deputy Commander, International Security Assistance Force (ISAF), under the command of American general, John R. Allen, in September 2012 And my mission for this ISIS command is to direct day-to-day operations of coalition forces across Iraq while partnering with the Iraq security forces and institutions to
help Iraq's achieve a durable stability that will prevent
terrorist and violent extremist groups from again taking root in Iraq....."

Ещё  я  кусками  вытащила  из  него,  что  его  жена,  "любовь  всей  его  жизни",  якобы  умерла  шесть  лет  назад.  На  вопрос  -  от  чего?  -  не  ответил.  Сказал,  что  у  него  есть  десятилетний  сын,  который  учится  на  Кипре  и  что  это  не  так  плохо,  потому  что  жизнь  вне  семьи  помогает  ему  сконцентрироваться  на  учебе.   -     (Well, Robert is my only son, his mother died when he was 4 years since i have been alone.  Robert is just 10years.
leaving the family is not a best ideal but to always concentrate on his studies...)

Вот  так  мы  общались,  я  ему  сочувствовала,  наклёвывалась  почти  дружба.   Иногда  он  писал  на  английском  (и  я  переводила  сама)    Well I will appreciate us being good friends in sincerity, honesty and trust, although we just knew each 
other,,, we can share ideas and discuss about more issues as we talk more about ourselves, and as time goes on there may be something great  for us in the future .What do you say?
its really important ok please reply....  (Ну я ценю, что мы хорошие друзья,  искренние, честные  и доверяем  друг  другу, хотя мы только  что  познакомились. 
Мы можем делиться идеями и обсуждать больше вопросов, больше говорить о себе, и с течением времени,  в  будущем,  может быть,  возникнет  для  нас  что-то большее.  Что скажешь?

Потом  он  опять  перешёл  на  автоматический  перевод:


мне действительно есть, что обсудить с вами действительно не знаю, если вы будете полезны для меня прямо сейчас, потому что я очень занят  на  базе.
ответ срочно

И   вот,  наконец,  он  выдал  то,  ради  чего  и  развёл  всю  бодягу: 

я хочу, чтобы ты меня ASIST, чтобы я мог отправить деньги  моей дочери, она школьной на Кипре я получил письмо от ее вчера, что она нужна для продуктов питания, пожалуйста, что вам действительно нужно, чтобы помочь мне

То есть,  начались  разговоры  о  каких-то  денежных  операциях  с  моей  стороны.  И  я  ответила  вполне  честно:  

-  "Я  ничего  в  этих  вопросах   не  понимаю  и  вряд  ли  смогу  помочь."  

Он,  видимо,  подумал,  что  я  просто  прячусь  за  свою  финансовую  безграмотность  и  постарался  меня  успокоить  и  разжалобить:


-  я действительно хочу, чтобы отправить деньги в нее, чтобы она могла купить продукт питания в школе и оплатить ее школы сбор ..... пожалуйста
-  "Я  же  сказала,  что  я  в  финансовых  делах  не  разбираюсь"
На  этом  разводилово  на  бабки  закончилось.
Хотелось  мне  написать  ему,  что  у  лжецов  должна  быть  хорошая  память:  уж  коли  придумал  фиктивного  сына,  так  и  держись  этой  версии,  нефиг  менять  сына  на  дочь.
Однако,  у  мошенников  тяжёлый  хлеб  -  на  пустые  разговоры  со  мной  он  потратил  почти  2  дня.  Хотя,  может,  он  параллельно  со  мной  окучивал  еще  много  других  лохов?   Может,  именно  поэтому  и   запутался,  и  сын  и  превратился  в  дочь?
Что  в  итоге?    
2  плюса:
1.  Я  не  "развелась".
2.  Приобрела  бесценный  опыт.
И  1  минус  -  потратила  своё  драгоценное  время.
Но  за  всё  на  свете  приходится  платить.

4 комментария:

  1. Добрый вечер!
    Это так называемые ,, нигерийский письма''
    Про них много в интернете есть информации.
    Наберите ради интереса в поисковике. Узнаете много интересного про наивность женщин, оказывается многие попадали в эту ловушку и соответственно попадали на деньги.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, посмотрела.
      Интересно, как много на свете наивных людей.

      Удалить
  2. Да, а последнее время это просто шквал какой-то в скайпе этих бравых "офицеров", "служащих" незнамо где и просящих перевести деньги их ребенку, обучающемуся в интернате. У меня уже пара таких была за последнее время... А еще нескольким потом я и отвечать не стала.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. У меня была еще одна разводка, но по другому сценарию - якобы где-то умер мой однофамилец, оставив кучу бабок, которые пропадут, если душеприказчики не отыщут наследников. Вот мне и предлагалось стать наследницей, а бабки - пополам.
      Но я - тётенька честная и в явной афере участвовать не захотела. Написала им "сорри" и посоветовала искать других однофамильцев.
      Мне даже в голову не пришло, что это именно меня пытаются развести на бабки.
      Вот такая я "малообразованная".

      Удалить