Вот что еще прислал мне всё тот же Штатский приятель:
Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца, по-японски "Мизухо". Сравните с еврейским словом "Мизрахо" - "восход", "возрождение". Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу. В своей книге епископ защищает еврейский народ и призывает к борьбе с антисемитизмом.
Епископ Накада был основателем и главой церкви "Очищение" ("Киоме Киокай"). У церкви Накады было до 200 отделений в Японии и в Китае, где не только изучали Библию, но и ежедневно произносили молитву за благополучие еврейского народа.
Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в префектуре Нагано проводится религиозный обряд "Ми-Исаку-ши". В центре обряда - инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не происходит - появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и передает повеление Б-га - освободить мальчика. Затем в жертву приносятся 75 оленей.
Интересен для нас также обряд "Ямабуши". Заключается он в том, что священнослужитель после молитвы надевает на голову так называемый "токин" - черную кожаную коробочку, удерживаемую кожаным ремешком, и трубит в раковину - четкая параллель с наложением тфилина и шофаром.
Внутренняя структура синтоистских храмов идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. У синтоистов тоже есть Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, кстати, в Японии никогда не водились. Стоит ли после всего этого удивляться, что одежда синтоистского жреца имеет цицит? А также что на статуе V века японский самурай изображен с пейсами?
Через несколько дней в торжественной обстановке Иосифу Трумпельдору преподнесли замечательный протез, на котором золотыми буквами были написано: "Эту руку жалует японский император герою Трумпельдору за его полезную деятельность во время плена".
"ЕВРЕЙСКИЕ ЯПОНЦЫ И ЯПОНСКИЕ ЕВРЕИ
Примерно 1700 лет назад в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски - <король>) в сопровождении 360 человек. По-видимому, это были евреи, так как по-японски <юзу> означает <иудей>. Пришельцы обучили тогда японцев ткацкому искусству. При императоре Юрнаку
в Японию прибыла новая группа <юзу>, которых император за умение ткать назвал <Хатта> (<челнок>). Сами они называли себя <Израй>. Древняя легенда племени "Израй" рассказывает об их вожде Кава-Кацу (как же без Каца?). Младенцем Кава-Кацу был
спасен из воды, потом воспитывался в царском дворце, стал начальником, освободил свой народ "Израй" от неволи и дал ему конституцию. Не правда ли, что-то очень знакомое? Позже племя "Хатта" стали называть "Узумаса" ("узу" - это измененное
"юзу", т. е. "еврей").
Примерно 1700 лет назад в Японию прибыл Юзуки-О (по-японски - <король>) в сопровождении 360 человек. По-видимому, это были евреи, так как по-японски <юзу> означает <иудей>. Пришельцы обучили тогда японцев ткацкому искусству. При императоре Юрнаку
в Японию прибыла новая группа <юзу>, которых император за умение ткать назвал <Хатта> (<челнок>). Сами они называли себя <Израй>. Древняя легенда племени "Израй" рассказывает об их вожде Кава-Кацу (как же без Каца?). Младенцем Кава-Кацу был
спасен из воды, потом воспитывался в царском дворце, стал начальником, освободил свой народ "Израй" от неволи и дал ему конституцию. Не правда ли, что-то очень знакомое? Позже племя "Хатта" стали называть "Узумаса" ("узу" - это измененное
"юзу", т. е. "еврей").
Сегодня возле Киото есть деревня Узумаса и храм по имени Узумаса-Дери (по-японски "Дери" - "Давид"). В этом храме в сентябре каждого года проводится "Праздник агнца", на которого возлагают все грехи народа. В 1934 году, 21 февраля, в харбинской газете "Еврейская жизнь" была напечатана статья о книге японского епископа Дзуди Накада. В этой книге Накада убеждает читателей в том, что японцы имеют семитское происхождение. К семитам, по мнению епископа, относятся не только евреи и арабы, но также желтые (японцы, китайцы и др.). Большое сходство Накада видит и в других обычаях японского и еврейского народов. Например, изготовление "эмоги-моци" напоминает еврейский обычай готовить и есть мацу.
Япония с древних времен известна как Страна восходящего солнца, по-японски "Мизухо". Сравните с еврейским словом "Мизрахо" - "восход", "возрождение". Эти слова тождественны и по произношению, и по смыслу. В своей книге епископ защищает еврейский народ и призывает к борьбе с антисемитизмом.
Епископ Накада был основателем и главой церкви "Очищение" ("Киоме Киокай"). У церкви Накады было до 200 отделений в Японии и в Китае, где не только изучали Библию, но и ежедневно произносили молитву за благополучие еврейского народа.
Сходство обычаев, религиозных ритуалов и даже архитектуры молельных зданий иудеев и синтоистов пока необъяснимо.
Ежегодно в течение почти двух тысячелетий на вершине высокой горы в префектуре Нагано проводится религиозный обряд "Ми-Исаку-ши". В центре обряда - инсценировка жертвоприношения. Жрец приводит мальчика во двор храма, затем он заносит над жертвой нож. Убийства, однако, не происходит - появляется другой жрец, останавливает руку с ножом и передает повеление Б-га - освободить мальчика. Затем в жертву приносятся 75 оленей.
Интересно, что жертвоприношение животных совершенно не характерно для японской, синтоистской религии. Количество оленей (75) совпадает с числом баранов, которых самаритяне приносили в жертву на Песах. Японский историк Кубо утверждает, что в древности овец в Японии не разводили, и для их замены был избран олень - кстати, животное, отвечающее всем требованиям кашрута.
Интересен для нас также обряд "Ямабуши". Заключается он в том, что священнослужитель после молитвы надевает на голову так называемый "токин" - черную кожаную коробочку, удерживаемую кожаным ремешком, и трубит в раковину - четкая параллель с наложением тфилина и шофаром.
Внутренняя структура синтоистских храмов идентична структуре Первого и Второго Иерусалимских храмов. У синтоистов тоже есть Святая Святых. Как и в Первом храме, вход охраняется фигурами львов, которые, кстати, в Японии никогда не водились. Стоит ли после всего этого удивляться, что одежда синтоистского жреца имеет цицит? А также что на статуе V века японский самурай изображен с пейсами?
В 1854 году японские порты открылись для международного пользования. Волна приезжих, в том числе евреев, захлестнула Японию. Нынешние туристы могут найти на еврейском кладбище в Иокогаме надгробие, датированное 1869 годом.
Нельзя не вспомнить и о русско-японской войне 1904-1905 гг. и героической обороне Порт-Артура. Во время этой войны Иосиф Трумпельдор - умный, энергичный и храбрый еврей - вступил добровольцем в русскую армию и участвовал в обороне Порт-Артура. За время войны его наградили четырьмя Георгиевскими крестами - полный Георгиевский кавалер - высшая награда для солдата. В одном из боев ему оторвало руку, и Трумпельдор попал в плен. В плену он учил неграмотных пленных солдат читать и писать. Потом они уже сами писали письма домой. Через школу Трумпельдора прошли 5 тысяч пленных.
За короткий срок Трумпельдор изучил японский и китайский языки, редактировал и издавал газету, читал лекции пленным. Иосифа любили и уважали не только русские пленные, но и японцы.
Японский император от своих подданных узнал о герое, награжденном четырьмя Георгиевскими крестами, и пожелал увидеть его. "Почему такой герой только унтер-офицер, а офицерского звания не удостоен?", - спросил Микадо. Трумпельдор объяснил императору, что он еврей, а в России евреев в офицеры не производят.
"Русское начальство, - сказал император, - наградило вас за боевые отличия, а я хочу наградить вас за деятельность в плену".
Через несколько дней в торжественной обстановке Иосифу Трумпельдору преподнесли замечательный протез, на котором золотыми буквами были написано: "Эту руку жалует японский император герою Трумпельдору за его полезную деятельность во время плена".
Война окончилась, пленные готовились к возвращению в Россию. Японский генерал передал Трумпельдору пакет на имя генерала Линевича - командующего русскими войсками. Когда Трумпельдор явился к генералу Линевичу, тот радушно его принял, так как уже слышал о нем и о его визите к Микадо. Командующий просил его присутствовать при параде войск Харбинского гарнизона. В день парада Линевич произнес речь перед войсками, в которой рассказал про Трумпельдора, героя, награжденного медалями и Георгиевскими крестами.
Конечно, в годы Второй мировой войны нацистский антисемитизм не мог не повлиять на японское общество. Церковь Накады была закрыта властями, а один из его сыновей, руководитель церкви, был арестован. Германия требовала от своего союзника решительных мер по уничтожению евреев. Но японцы сделали только одно: в китайском Шанхае, захваченном Японией во время войны, было создано единственное в Азии гетто, где 20 тысяч человек жили в ужасных условиях. Но в этом гетто никого не убивали. В те годы в Японию въехали много еврейских беженцев из Европы. По окончании визового срока их могли выдворить из страны, но японское правительство продлило все визы.
Современная еврейская община Японии была основана в Токио евреями, переехавшими из Иокогамы и Кобе, а также прибывшими из Харбина и освобожденного Шанхая.
Еврейская община сегодня насчитывает всего 150 семейств. Она содержит синагогу "Бейт-Давид", названную так в честь отца одного из бывших руководителей - Айзенберга, позже ставшего крупнейшим израильским бизнесменом. В общине есть японцы и японки, которые прошли гиюр и являются мужьями и женами евреев. Японцы, принявшие иудаизм, активнейшим образом участвуют в жизни общины. Некоторые из них даже являются инициаторами переезда на постоянное жительство в Израиль.
Принц Микаса, младший брат покойного Хирохито, императора Страны восходящего солнца или, как ее называют сами японцы, страны Мизухо - большой друг евреев Японии. Он хорошо знает иврит и в молодости посещал синагогу во время еврейских праздников.
После окончания Второй мировой войны многие евреи уехали из страны Мизухо в свою маленькую страну, в которой началось возрождение (Мизрахо) их собственного государства. И сегодня в Израиле существуют кибуцы, где есть специальный дом, куда на две недели могут приехать гости из Японии, чтобы прикоснуться к дорогим им израильским святыням. Только на две недели, потому что желающих приехать и прикоснуться немало.
Кто бы мог подумать. Япона мать!"
Кто бы мог подумать. Япона мать!"
Интересно :).
ОтветитьУдалитьПохоже, сохнут готовит аргументы для завоза в Израиль японцев.Заодно и китайцев.
ОтветитьУдалитьВождя звали Кава-Кацу?
Кац не имеет никакого отношения к ивриту.Кац- на идиш "кошка".А идиш -средневековый немецкий.
А вот Кава -на идиш кофе. И перешло из украинского.
Улыбнуло.Ася
Но кто хочет верить в это -пусть верит.
ОтветитьУдалитьХотя алии из Китая мы не выдержим.Ася
Ася, Кава - это название вина, производимого в Испании еще в средние века, оно и сейчас производится. На идиш не слышала ни разу, но я не претендую на отличное знание языка. Украины, как таковой, в то время еще не было.
ОтветитьУдалитьОльга
Ольга, о вине знаю.
ОтветитьУдалитьИ еще знаю, что подобные статьи -притянутые за уши вещи.Но это лично моё мнение.
"Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад".Ася